仙来居伴奏网

标题: 春よ、来い(滨崎步ver) [打印本页]

作者: enyacat    时间: 2011-8-14 19:50:17     标题: 春よ、来い(滨崎步ver)

本帖最后由 enyacat 于 2011-8-15 21:45 编辑

外链:http://fc.5 sing.com/4208955.html

两年前挖得坑终于迅速填上了,花栗鼠伴唱=v=

春(はる)よ、来(こ)い

作詞(さくし) : 松任谷(まつとうや)由実(ゆみ)
作曲(さっきょく) : 松任谷(まつとうや)由実(ゆみ)

淡(あわ)き~光(ひかり)立(た)つ俄(にわか)雨(あめ)~/淡淡的光线中下了一场骤雨
いとしい面影(おもかげ)の沈丁花(ちんちょうげ)~/在动人的沈丁香的容颜中
溢(あふ)るる涙(なみだ)の蕾(つぼみ)から~/从泪盈盈的花蕾中
ひとつ ひとつ 香(かお)り始(はじ)める~/飘出了一阵又一阵的花香
それは~ それは空(そら)を~超(こ)えて/那个是那个是越过了空间
やがて やがて 迎(むか)えに来(く)る~/她将会她将会前来迎接你

*春よ~远(とお)き春よ~/春天啊遥远的春天
睑(まぶた)闭(と)じればそこに~/若闭上双眼就可以发现她在那边
爱を~くれし君の~懐(なつ)かしき声(こえ)がする~/带给我爱的你的声音就在我耳边萦绕*


君に预(あず)けし我(わ)が心は~/我将我的心寄放在你那边
今でも返事(へんじ)を待(ま)っています~/直至现在我还是在等待你的回音
どれほど月日(つきひ)が流(なが)れても/不管时间是如何的流逝
ずっと ずっと待っています~/我还是会一直一直地等待著你的回音
それは それは明日(あす)を超えて/那将会那将会越过时间
いつか いつかきっと届(とど)く~/总有一天总有一天一定会传达给你#

#春よ~まだ见ぬ春~/春天啊还不见踪影的春天
迷(まよ)い~立(た)ち止(と)まる时~/在迷惘而停下脚步的时候
梦を~くれし君の~眼差(まなざ)しが肩(かた)を抱(だ)く~/给我梦想的你的眼神正拥抱著我

梦よ~ 浅(あさ)き梦よ~/梦啊淡淡的梦啊
私はここにいます~/我正在这边啊
君を~想いながら~ひとり歩(ある)いています~/想念著你的我一个人在漫步著
流(なが)るる雨のごと(如)く~/好似飘流的雨丝好似飘流的花朵
流(なが)るる花(はな)のごと(如)く~/好似飘流的雨丝好似飘流的花朵# Repeat
作者: KOKOROWTX    时间: 2011-8-15 13:18:52

果然AYUMI的伴奏要比松谷任由實的好聽多啦~~~LZ聲音很甜啊~~~贊一個~!!
作者: 路人    时间: 2011-8-15 21:11:37

楼主的演绎的很不错,不过人声稍大了些,有点儿小遗憾。
作者: enyacat    时间: 2011-8-15 21:48:08

回复 3# 路人
多谢提醒,已经改了,这是硬伤,没对轨相比来说都不算啥了。

回复 2# KOKOROWTX
谢了,其实是原伴奏改的。




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://www.xianlai.com/) Powered by Discuz! X2